Wydawanie zezwoleń na utrzymywanie psów ras uznawanych za agresywne Issuing permits for keeping dogs of breeds deemed to be aggressive
Kogo dotyczy Who is affected
Osoby zamierzające prowadzić hodowlę lub utrzymywać psy ras uznawanych za agresywne.
Persons intending to breed or keep dogs of breeds considered to be aggressive.
Czas realizacji
Zgodnie z art. 35 ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego, sprawy są załatwiane niezwłocznie. Załatwienie sprawy wymagającej postępowania wyjaśniającego powinno nastąpić nie później niż w ciągu miesiąca, a sprawy szczególnie skomplikowanej - nie później niż w ciągu dwóch miesięcy od dnia wszczęcia postępowania.
Lead time
Pursuant to Article 35 of the Act of 14 June 1960 - the Code of Administrative Procedure, cases are resolved without delay. A case requiring an investigation should be settled no later than within a month, and a particularly complicated case - no later than within two months from the date on which the proceedings were initiated.
Wymagane dokumenty
Wniosek o wydanie zezwolenia.
Załączniki:
- potwierdzenie wniesienia opłaty skarbowej
- rodowód psa (jeżeli posiada)
- inne dokumenty dotyczące psa
Required Documents
Application for a permit.
Attachments:
- confirmation of payment of stamp duty
- dog's pedigree (if available)
- other documents relating to the dog
Opłaty
Opłata za wydanie zezwolenia w wysokości 82,00 zł płatna na konto Urzędu Miasta Żory ING BSK Oddział Żory Nr 95 1050 1070 1000 0022 1347 7389, zgodnie z ustawą z dnia 16 listopada 2006 r. o opłacie skarbowej - część II pkt 44 ust. 2 załącznika do ustawy.
Fees
Fee for the issue of a permit in the amount of PLN 82.00 to be paid to the account of the Town Hall of Żory ING BSK Branch Żory No. 95 1050 1070 1000 0022 1347 7389, in accordance with the Act of 16 November 2006 on Stamp Duty - Part III, point 44 subsection 2 of the Appendix to the Act.
Tryb odwoławczy
Samorządowe Kolegium Odwoławcze za pośrednictwem Prezydenta Miasta w terminie 14 dni od otrzymania decyzji.
Appeal mode
Self-government Appeal Board via the Mayor within 14 days of receipt of the decision
Podstawa prawna
Art. 10 ustawy z dnia 21 sierpnia 1997 r. o ochronie zwierząt.
Legal basis
Article 10 of the Law of 21 August 1997 on the protection of animals.
Uwagi
Wydział merytoryczny: Wydział Inżynierii Środowiska
Comments
Relevant department: Department of Environmental Engineering