Pozwolenie na prowadzenie robót budowlanych i prac konserwatorskich lub restauratorskich Permit to carry out construction works and conservation or restoration works
Uzyskanie pozwolenia właściwego konserwatora zabytków na wnioskowany zakres działań dla wykonania prac lub jako wymagany załącznik do zgłoszenia, pozwolenia na budowę w Wydziale Urbanistyki i Architektury
Obtaining permit from the competent conservator of monuments for the proposed scope of activities for the performance of works or as a required attachment to the application building permit at the Department of Town Planning and Architecture
Kogo dotyczy Who is affected
Wnioskodawca
Applicant
Czas realizacji
30 dni / 60 dni ZGODNIE Z KPA
Lead time
30 – 60 days according to the Code of Administrative Procedure
Wymagane dokumenty
1.Projekt budowlany albo część projektu budowlanego w zakresie niezbędnym do oceny wpływu planowanych robót budowlanych na budynek/obiekt znajdujący się na obszarze wpisanym do rejestru zabytków tj. na układzie urbanistycznym Starego Miasta Żory oraz program prac konserwatorskich i/lub restauratorskich (2 egz)
2.Dokumenty potwierdzające posiadanie przez osobę kierującą pracami budowlanymi, konserwatorskimi i/lub pracami restauratorskimi kwalifikacji do kierowania odpowiednio tymi pracami albo badaniami albo samodzielnego ich wykonywania, w przypadku gdy osoba ta nie będzie wyłaniana w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego. 3.Dokument pełnomocnictwa udzielonego przez wnioskodawcę, jeżeli został ustanowiony pełnomocnik (w oryginale lub uwierzytelnionej kopii zgodnie z art. 33 § 3 kpa) wraz z dowodem uiszczenia opłaty skarbowej w wysokości 17,00zł od złożenia dokumentu stwierdzającego udzielenie pełnomocnictwa.
2.Dokumenty potwierdzające posiadanie przez osobę kierującą pracami budowlanymi, konserwatorskimi i/lub pracami restauratorskimi kwalifikacji do kierowania odpowiednio tymi pracami albo badaniami albo samodzielnego ich wykonywania, w przypadku gdy osoba ta nie będzie wyłaniana w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego. 3.Dokument pełnomocnictwa udzielonego przez wnioskodawcę, jeżeli został ustanowiony pełnomocnik (w oryginale lub uwierzytelnionej kopii zgodnie z art. 33 § 3 kpa) wraz z dowodem uiszczenia opłaty skarbowej w wysokości 17,00zł od złożenia dokumentu stwierdzającego udzielenie pełnomocnictwa.
Required Documents
1. Construction design or part of the construction design in extent necessary to assess the impact of the planned construction works on the building/structure located in the area entered in the register of monuments, i.e. the urban plan of the Old Town of Żory and the program of conservation and/or restoration (2 copies).
2. Documents confirming that the person managing the construction, conservation and/or restoration works has qualifications to manage these works or research respectively, or to perform them independently in the event that the person is not selected in the public procurement procedure.
3. Document of the power of attorney granted by the applicant if an attorney has been appointed (in the original or a certified copy under Art. 33§3 of the Code of Administrative Procedure) together with proof of payment of stamp duty in the amount of PLN 17.00 for submitting the document confirming the power of attorney.
Opłaty
82 zł /za wydanie pozwolenia/ ewentualnie za załączone pełnomocnictwa
Fees
PLN 82 for the issuance of the permit, or for the submitted powers of attorney
Tryb odwoławczy
Od decyzji służy stronom prawo do wniesienia odwołania, za pośrednictwem Miejskiego Konserwatora Zabytków, do Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w Warszawie, wniesione w terminie 14 dni od otrzymania decyzji.
Appeal mode
The decision may be appealed against by the parties to the Minister of Culture and National Heritage in Warsaw within 14 days of receipt of the decision through the Municipal Conservator of Monuments.
Podstawa prawna
art. 36 ust.1 pkt. 1 ustawy z dnia 23 lipca 2003 r. o ochronie zabytków i opiece nad zabytkami (Dz. U.z 2020 r., poz. 282 z późniejszymi zmianami).
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA KULTURY I DZIEDZICTWA NARODOWEGO Z DNIA 22 sierpnia 2018 R. W SPRAWIE PROWADZENIA PRAC KONSERWATORSKICH, PRAC RESTAURATORSKICH I BADAŃ KONSERWATORSKICH PRZY ZABYTKU WPISANYM DO REJESTRU ZABYTKÓW ALBO NA LISTĘ SKARBÓW DZIEDZICTWA ORAZ ROBÓT BUDOWLANYCH, BADAŃ ARCHITEKTONICZNYCH I INNYCH DZIAŁAŃ PRZY ZABYTKU WPISANYM DO REJESTRU ZABYTKÓW, A TAKŻE BADAŃ ARCHEOLOGICZNYCH I POSZUKIWAŃ ZABYTKÓW (Dz. U. z 2018r. Poz. 1609).
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA KULTURY I DZIEDZICTWA NARODOWEGO Z DNIA 22 sierpnia 2018 R. W SPRAWIE PROWADZENIA PRAC KONSERWATORSKICH, PRAC RESTAURATORSKICH I BADAŃ KONSERWATORSKICH PRZY ZABYTKU WPISANYM DO REJESTRU ZABYTKÓW ALBO NA LISTĘ SKARBÓW DZIEDZICTWA ORAZ ROBÓT BUDOWLANYCH, BADAŃ ARCHITEKTONICZNYCH I INNYCH DZIAŁAŃ PRZY ZABYTKU WPISANYM DO REJESTRU ZABYTKÓW, A TAKŻE BADAŃ ARCHEOLOGICZNYCH I POSZUKIWAŃ ZABYTKÓW (Dz. U. z 2018r. Poz. 1609).
Legal basis
• Art. 36.1.1 of the Act of 23 July 2003 on the protection and care of monuments (consolidated text, Journal of Laws of 2020, item 282 as amended).
• Regulation of the Minister of Culture and National Heritage of 22 August 2018 on conservation works, restoration works and restoration research at a monument entered in the register of monuments or on the list of heritage treasures, and on construction works, architectural research and other activities at the monument entered into register of monuments, as well as archaeological research and searching for monuments (Journal of Laws of 2018, item 1609).
Uwagi
Wydział merytoryczny: Miejski Konserwator Zabytków
Comments
Content-related department: Municipal Conservator of Monuments