Zakup gruntu będącego własnością Gminy Żory w drodze przetargu Purchase of land owned by Żory Municipality through a tender procedure
Kogo dotyczy Who is affected
Osoby fizyczne lub prawne.
Natural persons or legal entities.
Czas realizacji
Około czterech miesięcy ze względu na konieczność zachowania terminu wynikającego z Rozporządzenia Rady Ministrów z dn. 14.09.2004 r. w sprawie sposobu i trybu przeprowadzenia przetargów oraz rokowań na zbycie nieruchomości (t.j. Dz.U. z 2014 r. poz. 1490 ze zm.).
Miejsce załatwienia sprawy: Urząd Miasta Żory, Al. Wojska Polskiego 25, III piętro, pok. 310 tel. 32 4348246
Lead time
Approximately four months due to the need to comply with the deadline resulting from the Regulation of the Council of Ministers of 14.09.2004 on the manner and mode of conducting tenders and negotiations for the sale of real estate (i.e. Journal of Laws of 2014, item 1490 as amended). Place of examination of the case: Żory Town Hall, Al. Wojska Polskiego 25, 3th floor, room 310 tel. 32 4348246
Wymagane dokumenty
Wniosek o zakup gruntu. Wymagane załączniki: 1 x aktualna mapa zasadnicza,
dane z dowodu osobistego (nr dowodu, imiona rodziców, PESEL),
nr NIP,
nr telefonu.
Required Documents
Application for the purchase of land.
Required attachments:
1 x current master map,
data from identity card (ID no., parents' names, PESEL),
Tax identification number (NIP),
telephone number.
Opłaty
Brak
Fees
None
Tryb odwoławczy
Można złożyć skargę na czynności związane z przeprowadzeniem przetargu do organu gminy tj. Prezydenta Miasta Żory lub do Wojewody Śląskiego.
Appeal mode
It is possible to submit a complaint about the tender procedure to the municipal authority, i.e. to the President of Żory or to the Silesian Voivode.
Podstawa prawna
- Art. 30 ust. 2 pkt 3 ustawy z 8 marca 1990 r o samorządzie gminnym (t.j. Dz.U. z 2020 r. poz. 713 ze zm.),
- Art. 20 ust. 1-4, art. 35, art. 40 ust.1 pkt 1 ustawy z 21 sierpnia 1997 r. o gospodarce nieruchomościami (t.j. Dz.U. z 2020 r. poz. 1990 ze zm.)
- Art. 20 ust. 1-4, art. 35, art. 40 ust.1 pkt 1 ustawy z 21 sierpnia 1997 r. o gospodarce nieruchomościami (t.j. Dz.U. z 2020 r. poz. 1990 ze zm.)
Legal basis
- Article 30 (2) (3) of the Act of 8 March 1990 on municipal self-government (i.e. Journal of Laws of 2020, item 713 as amended),
- Article 20 paragraph 1-4, Article 35, Article 40 paragraph 1 point 1 of the Act of 21 August 1997 on real estate management (Journal of Laws of 2020, item 1990 as amended)
Dodatkowe informacje
Przy spisaniu aktu notarialnego nabywca zobowiązany jest do poniesienia kosztów opłaty notarialnej, sądowej oraz opłat związanych z wpisem prawa własności do księgi wieczystej. Wydział merytoryczny: Wydział Skarbu Miasta.
Additional info
When drawing up the notarial deed, the purchaser is obliged to bear the costs of the notarial deed, court fees and fees related to entering the ownership right into the land and mortgage register. Relevant department: Department of the Town Treasury.
Uwagi
Przy spisaniu aktu notarialnego nabywca zobowiązany jest do poniesienia kosztów opłaty notarialnej, sądowej oraz opłat związanych z wpisem prawa własności do księgi wieczystej.
Wydział merytoryczny: Wydział Skarbu Miasta
Comments
When drawing up the notarial deed, the purchaser is obliged to bear the costs of the notarial deed, court fees and fees related to entering the ownership right into the land and mortgage register. Relevant department: Department of the Town Treasury