Wydanie pozwolenia na umieszczenie na zabytku urządzeń technicznych/tablic/reklam oraz napisów
Issuing permit for placing technical devices/boards/advertisements and inscriptions on a monument
Usługa umożliwia wysłanie do wojewódzkiego konserwatora zabytków wniosku o wydanie pozwolenia na umieszczenie na zabytku urządzeń technicznych/tablic/reklam oraz napisów
Należy również określić termin rozpoczęcia i zakończenia prac oraz termin przewidywanego usunięcia z zabytku w/w urządzeń.
Wniosek powinie zawierać:
1) imię, nazwisko i adres lub nazwę, siedzibę i adres wnioskodawcy;
2) wskazanie zabytku, z uwzględnieniem miejsca jego położenia;
3) wskazanie przewidywanego terminu rozpoczęcia i zakończenia umieszczenia na zabytku urządzeń technicznych, tablic, reklam oraz napisów;
4) wskazanie przewidywanego terminu usunięcia z zabytku urządzeń technicznych, tablic, reklam oraz napisów.
The service allows to submit an application to the voivodeship inspector of monuments for a permit to place technical devices/boards/advertisements and inscriptions on a monument.
The application shall include:
1) name, surname and address or name, official seat and address of the applicant;
2) indication of the monument, taking into account the place of its location;
3) indication of the expected commencement and completion dates for placing technical devices, boards, advertisements and inscriptions on the monument;
4) indication of the expected date of removal from the monument of technical devices, boards, advertisements and inscriptions.
Kogo dotyczy
Who is affected
Osoby fizyczne lub jednostki organizacyjne, posiadające tytuł prawny do korzystania z zabytku wpisanego do rejestru, wynikający z prawa własności, użytkowania wieczystego, trwałego zarządu albo ograniczonego prawa rzeczowego lub stosunku zobowiązaniowego.
Natural persons or organizational units with a legal title to use a monument entered in the register, resulting from the right of ownership, perpetual usufruct, permanent administration or limited property right or obligation relationship.
Czas realizacji
1 miesiąc
Wymagane dokumenty
Dowód zapłaty należnej opłaty skarbowej albo uwierzytelnioną kopię dowodu zapłaty, nie później niż w ciągu 3 dni od chwili powstania obowiązku jej zapłaty
Projekt umieszczenia na zabytku urządzeń technicznych, tablic, reklam oraz napisów
Dokument potwierdzający posiadanie przez Wnioskodawcę:
a) tytułu prawnego do korzystania z zabytku, uprawniającego do występowania z wnioskiem
b) albo oświadczenie Wnioskodawcy o posiadaniu tytułu prawnego do korzystania z zabytku, uprawniającego do występowania z wnioskiem
Required Documents
• Proof of payment of the stamp duty or a certified copy of the proof of payment, not later than within 3 days from the moment of the arisen obligation to pay it.
• Design of placing technical devices, boards, advertisements and inscriptions on the monument.
• Document confirming the Applicant’s possession of:
a) the legal title to use the monument, entitling it to submit the application
b) or the Applicant’s declaration of holding of a legal title to use the monument, entitling it to submit the application
Opłaty
82 zł.
Obowiązek zapłaty opłaty skarbowej od wydania pozwolenia powstaje z chwilą złożenia wniosku o wydanie tego pozwolenia. Opłatę skarbową wpłaca się z chwilą powstania obowiązku jej zapłaty. Pozwolenia niepodlegające opłacie skarbowej oraz zwolnienia od opłaty skarbowej określone są w przepisach ustawy z dnia 16 listopada 2006 r. o opłacie skarbowej.
Nie podlegają opłacie skarbowej m.in. pozwolenia w sprawach budownictwa mieszkaniowego.
Fees
PLN 82
The obligation to pay the stamp duty on the issue of the permit arises upon submission of the application for the permit. The stamp duty is paid when the obligation to pay it arises. Permits not subject to stamp duty and exemptions from stamp duty are specified in the provisions of the Act of 16 November 2006 on stamp duty.
Among others, housing construction permits are not subject to stamp duty.
Tryb odwoławczy
Od postępowania zakończonego decyzją odwołanie wnosi się do Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego za pośrednictwem wojewódzkiego konserwatora zabytków. Odwołanie wnosi się w terminie czternastu dni od dnia doręczenia decyzji stronie, a gdy decyzja została ogłoszona ustnie – od dnia jej ogłoszenia stronie.
Appeal mode
Appeal against the decision shall to be lodged with the Minister of Culture and National Heritage through the provincial conservator of monuments. The appeal shall be lodged within fourteen days from the date of notification of the decision to the party, and when the decision was announced orally - from the date of its announcement to the party.
Podstawa prawna
Rozporządzenie Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego z dnia 14 października 2015 r. w sprawie prowadzenia prac konserwatorskich, prac restauratorskich, robót budowlanych, badań konserwatorskich, badań architektonicznych i innych działań przy zabytku wpisanym do rejestru zabytków oraz badań archeologicznych i poszukiwań zabytków (Dz. U. z 2015 r., poz. 1789, Par.18 Par.7)
Ustawa z dnia 23 lipca 2003 r. o ochronie zabytków i opiece nad zabytkami (Dz. U. z 2014 r., poz. 1446 z późn. zm., Art.36, ust.1, pkt.10)
Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego (Dz. U. z 2018 r., poz. 2096 z późn. zm.)
Ustawa z dnia 16 listopada 2006 r. o opłacie skarbowej. (Dz. U. z 2018 r., poz. 1044 z późn. zm., Art.1)
Legal basis
• Ordinance of the Minister of Culture and National Heritage of 14 October 2015 on performing conservation works, restoration works, construction works, conservation research, architectural research and other activities at a monument entered in the register of monuments, as well as archaeological research and searching for monuments (Journal of Laws No. of 2015, item 1789, paragraph 18.7)
• Act of 23 July 2003 on the protection and care of monuments (Journal of Laws of 2014, item 1446 as amended, Article 36, paragraph 1.10)
• Act of 14 June 1960, Code of Administrative Procedure (Journal of Laws of 2018, item 2096, as amended)
• Act of 16 November 2006 on stamp duty (Journal of Laws of 2018, item 1044, as amended, Article 1)